Приятного прочтения...
Из воспоминаний о В. Г. Короленко
ки в стороны и медленно повернулся вокруг
своей оси. Движение было плавным, но медленным, что подчеркивало солидный
возраст посла. Порлезмозмит, которая встречалась с ним ранее, официально
представила их. Она говорила на языке маев хорошо, но, конечно, даже
сравниться не могла с Редоулами. Впрочем, это было следствием особенностей
строения гортани транксов, а не отсутствия лингвистических способностей.
- Рор де-Келхуанг, это Этьен и Лира Редоулы, наши гости, которые
хотели бы посетить ваши земли.
- Мы рады с вами познакомиться, - добавила Лира. - Мы с бесконечным
удовольствием ожидали возможности исследовать вашу великолепную страну и
безгранично благодарны за разрешение, предоставленное нам вашим Зануром от
имени вашего могущественного и уважаемого города-государства.
Посол легким жестом дал понять, что принимает столь изысканную
тираду, которую Лира от скуки выучила наизусть. Его мягкий, проницательный
взгляд был устремлен на женщину. Это можно было понять. Лира была одного
роста с послом, что, конечно, для женщин маев довольно много, но все же не
была таким гротескным гигантским куполом, как ее муж. Посол впервые
встретился с новыми пришельцами и был, очевидно, потрясен их сходством с
его народом. Этьен с трудом удерживался, чтобы не рассмеяться при виде
того, насколько откровенно посол разглядывал Лиру. По стандартам маев ее
фигура должна была просто потрясать.
- Я с восторгом передаю вам приветствия и добрые пожелания Найоке
де-ме-Холмура, мойта По-Раби. После длительною обсуждения и размышлений
совет решил, в обмен на получение от вас определенных вещей, разрешить вам
свободно путешествовать по всем обширным территориям, контролируемым нашим
городом-государством.
- Я рад, что все уладилось, - ответил Этьен. Его майский язык был
более разговорчивым, чем у Лиры, но посол, казалось, не обратил внимания
на менее официальную, чем следовало бы, речь чужака.
- Каким путем вы проследуете?
Этьен неискренне улыбнулся. Они с Лирой обсуждали возможность
предательского поведения местных жителей и решили, что будет лучше
показаться немного невежливыми, но зато скрыть детали их плана.
- Мы еще не решили. Мы идем туда, куда влечет нас жажда знаний.
Де-Келхуанг, как опытный дипломат, не отреагировал на явную
уклончивость ответа.
- Я завидую вашей свободе, - сказал он. - Увы, моя работа редко
позволяет мне отклоняться от предписанного курса. Мне рассказывали о ваших
волшебных устройствах, которые позволяют видеть ночью и в плохую повсюду
так же хорошо, как и в безоблачный день. Тем не менее мы бы не выполнили
возложенных на нас обязательств и наша честь была бы задета, если бы вы
столкнулись с неприятностями, пыта
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54