Приятного прочтения...
Повелители пещер
Джилл. - Ведь вы оба
старательно пытались ей внушить, что не такая уж она важная птица.
- А что еще мы могли сделать? - развел руками Экайер. - Я чувствовал,
что это необходимо, и, похоже, Джейсон был солидарен со мной.
- Вот уж не знаю, правы вы были или нет, - хмыкнула Джилл, - но так-
тика ваша сработала на все сто. Ну а теперь, раз уж она собралась в
путь, есть ли хоть какая-то возможность убедить ее в необходимости до-
быть координаты?
- Поговорить можно, конечно, - неуверенно произнес Экайер. - Весь
вопрос в том, как она к этому отнесется. Джилл, а может, ты с ней попро-
буешь побеседовать? Ну, как женщина с женщиной?
- Сомневаюсь, что у меня выйдет, - покачала головой Джилл. - Ведь мы
с ней ни разу не виделись. Вряд ли она отнесется ко мне с доверием. Мо-
жет получиться наоборот: она решит, что все ополчились против нее.
- А Декер, - неожиданно вступил в разговор Теннисон, - похоже, знает,
где Рай. Я вчера с ним разговаривал.
- Что за чушь? - воскликнул Экайер. - Откуда ему-то знать? И как он
может знать?
- Он не сказал, а я не спрашивал. Он человек не слишком разговорчи-
вый. Сам скажет - и спасибо. А вопросы ему задавать бессмысленно. Может
быть, он и ждал, что я спрошу, но я не решился. Сказал и сказал.
- А зря, - проговорила Джилл. - Надо было попробовать. Вдруг он хо-
тел, чтобы ты спросил?
- Нет, - покачал головой Теннисон. - Нет, не стоило спрашивать. Я,
конечно, могу ошибаться, но у меня такое чувство, что это была какая-то
проверка. Он мне как бы давал некоторую свободу, возможность спросить о
других вещах, но я ни о чем не спрашивал. И, похоже, это ему по душе.
Клянусь, у меня не раз прямо-таки язык чесался - взять и спросить, но я
сдерживался. Человек он непростой, странный. Но нам было так хорошо
вдвоем, что не хотелось все испортить.
- Пожалуй, - задумчиво проговорил Экайер, - мы слишком долго списыва-
ли Декера со счетов, полагая что он - всего-навсего чудак. Псих-одиноч-
ка, так сказать, Джейсон, ты первый, с кем он более или менее близко со-
шелся. Это очень хорошо, и тебе не следует от этого отказываться. У меня
такое ощущение, что Декер не так прост, как кажется, что он гораздо бо-
лее значителен, чем мы привыкли думать.
Губерт принес полный кофейник свежесваренного кофе, наполнил горячим
напитком чашки и молча вернулся на кухню.
- Все еще дуется на меня, - шепотом сообщил Экайер. - Я ему вчера
взбучку задал. - Повернувшись к Теннисону, он добавил, не повышая голо-
са: - Но порой это просто необходимо, чтобы он не слишком нос задирал.
- Надо отдать ему должное, - возразил Теннисон, - кофе он варит прос-
то восхитительный.
- А я вот о чем хотела тебя спросить, Пол, - сказала Джилл, нахмурив-
шись, - скажи-ка, Мэри - чел
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54